Ortsnamen mit Artikel
Néhány országnév előtt névelő áll.
Hímnem:
der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad
Nőnem:
die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
Semleges nem:
das Kosovo
Többes szám:
die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA / die Vereinigten Staaten, die Vereinigten Arabischen Emirate
* A hímnemű országneveket néha névelő nélkül is használják, különösen Irak és Irán esetében.
Amikor ezekről az országokról beszélünk, szem előtt kell tartani néhány sajátosságot.
Woher kommst du?
Honnan származol?
Az aus elöljárószó után a névelő Dativ-ban van:
Ich komme aus dem Irak / aus der Schweiz / aus dem Kosovo / aus den USA.
Irakból/Svájcból/Koszovóból/USA-ból származom.
Aki egy szigetországból származik, használhatja a von + Dativ szerkezetet is:
Ich komme von den Philippinen.
A Fülöp-szigetekről származom.
Wo lebst du?
Hol élsz?
Az in elöljárószó után a névelő Dativ-ban van. Az in dem öszzevonás után im-re változik.
Ich lebe im Irak / in der Schweiz / im Kosovo / in den USA.
Irakban/Svájcban/Koszovóban/USA-ban élek.
Aki egy szigetországban él, használhatja az auf + Dativ szerkezetet is:
Ich lebe auf den Philippinen.
A Fülöp-szigeteken élek.
Wohin reist du?
Hova utazol?
Ilyenkor nem a nach elöljárószót használjuk, hanem az in + Akkusativ szerkezetet:
Ich reise in den Irak / in die Schweiz / ins Kosovo (ins = in + das)/in die USA.
Irakba / Svájcba / Koszovóba (ins = in + das) / USA-ba utazom.
Ha szigetre utazunk, használhatjuk az auf + Akkusativ szerkezetet is:
Ich reise auf die Philippinen.
A Fülöp-szigetekre utazom.
Az országnevek áttekintése
Névelő nélkül | Névelővel | |
Woher ...? | aus | aus + Dativ |
Wo ...? | in | in + Dativ |
Wohin …? | nach | in + Akkusativ |